OKI-Logo Das "filioque"
in der Diskussion

 

Lieber Klaus,

für Deine Mail vom 13. Mai 2009 bedanke ich mich sehr. Auf Deine Anfrage zu der Beobachtung, dass in der ersten Auflage der Erklärung "Dominus Iesus" vom 6. August 2000 (Verlautbarungen des Apostolischen Stuhls 148) unter Nr. 1 das nicaeno-konstantinopolitanische Symbolum ohne "filioque" wie im römischen Originaltext von "Dominus Iesus" zitiert ist, dieses jedoch in der dritten und vierten Auflage von VE 148 eingefügt ist, kann ich Dir Folgendes erläutern:

Im lateinisch abgefassten Originaltext der Erklärung "Dominus Iesus" ist das nicaeno-konstantinopolitanische Glaubensbekenntnis mit Hinweis auf DS 150 wahrscheinlich in Anlehnung an den griechischen Quelltext zitiert, da darin das "filioque" nicht vorkommt. Auch die aus Rom der Deutschen Bischofskonferenz zugeleitete, autorisierte deutsche Übersetzung von "Dominus Iesus" (die aktuell auch im Internet abzurufen ist) ist im Hinblick auf das Symbolum mit der lateinischen Fassung von "Dominus Iesus" kongruent, d.h. auch darin kommt das "filioque" nicht vor.

Die ersten beiden Auflagen der Erklärung im Jahr 2000 folgen dieser von Rom autorisierten Übersetzung, d.h. ohne "filioque". Im September desselben Jahres machte eine Privatperson schriftlich darauf aufmerksam, dass das "filioque" in dem in "Dominus Iesus" (deutsch) zitierten Symbolum fehle. Daraufhin wurde für die kommende, dritte (und dann auch vierte) Auflage veranlasst, das "filioque" einzufügen - dies ist geschehen im Hinblick auf die in DS/DH 150 zitierte lateinische Übersetzung des griechischen Quelltextes.

Ich hoffe, dass Dir diese Hintergrundinformationen weiterhelfen und die bedauerlichen, weil verwirrenden Umstände der diesbezüglichen Änderung etwas erhellen. So verbleibe ich mit vielen guten Wünschen

P. Dr. Hans Langendörfer SJ

 

Antwort von Nikolaus Wyrwoll:

Agapité,

herzlichen Dank für Deine ausführliche Antwort zu meiner Anfrage zur Änderung von DOMINUS IESUS. Ich gebe sie gern an alle Interessierten weiter im Blick auf evtl. Hinweise im neuen Gotteslob.

Du hast recht, es ist verwirrend, dass eine Verlautbarung des Apostolischen Stuhls auf Grund einer privaten Anfrage ohne Hinweis verändert wird. Der Credo-Text in seiner Urform ist wichtig für den ganzen Ductus von DOMINUS IESUS. Durch eine berichtigte fünfte Auflage wird die Verwirrung aber bestimmt gemildert.

Frohen Gruß von Deinem Nikolaus Wyrwoll